Александр Щипков: перевод богослужения на русский язык — попытка искусственной протестантизации Православия
Анализируя в эфире телеканала «Спас» возможность перевода православного богослужения на русский язык, первый заместитель председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, член Общественной палаты РФ Александр Щипков отметил, что этот вопрос до настоящего момента не получил соборного разрешения. Эксперт напомнил, что впервые дискуссия о языке богослужения обсуждалась на Поместном Соборе 1917–1918 годов, но окончательного решения принято не было. К этому же времени относится возникновение русского перевода богослужения, сделанного священником Василием Адаменко, которому было разрешено в качестве исключения совершать литургию на русском языке.
Эксперт полагает, что приведенные исторические свидетельства позволяют говорить о том, что в середине
Обозревая основные доводы сторонников перевода богослужения на русский язык, Александр Щипков отметил, что все они сводятся к аргументу о «непонятности» церковнославянского богослужения. Однако, по мнению эксперта, уместнее говорить не столько о сложности языка богослужения, сколько о непонимании смысла самого богослужения. А это понимание не может быть достигнуто исключительно переводом на современную речь. В такой постановке вопрос выглядит гораздо глубже и затрагивает не только проблему субъективного восприятия богослужения, сколько целостного понимания Православной веры. Эксперт выразил уверенность в том, что даже в том случае, если богослужение будет достойно переведено на язык классиков русского слова, «понятнее» оно не станет.
Щипков полагает, что существующие переводы богослужения на русский язык весьма несовершенны. В качестве подтверждения своих слов он привел мнение корифея отечественной филологии
Он процитировал академика
Эксперт высказал убежденность в том, что сегодня попытки перевести богослужение на русский язык носят не культурологический, а политический характер и связаны с попытками протестантизации Православия — искусственного привнесения в Православную веру несвойственных ей принципов.
По мнению
26.05.2022 Пасхальный благотворительный вечер в Новомосковске (Тульская область)На базе Новомосковского филиала Тульского академического театра драмы прошел VIII Пасхальный благотворительный вечер. Все эти 8 лет организатором благотворительного вечера выступает региональное отделение Международной общественной организации «Союз православных женщин» | 25.05.2022 Встреча руководителей региональных отделений и филиалов МОО «Союз православных женщин» с членами ПравленияРуководители делегаций из Республики Армения (Григорянц А.Е.), Республики Беларусь (Агеева И.А., Костян Н.Ф.), Республики Узбекистан (Никольская Н.В.), Республики Крым (Хомич М.Н.), Ставропольского края (Моздор Н.В.), Белгородской области (Шуляковская Л.Д.), Кемеровской (Крохтяк М.В.), Курганской (Бегма Л.О.), Курской (Рожкова Г.В.), Рязанской (Конькова С.Г.), Ульяновской (Семёнова Т.В.) рассказали о своих проектах и проблемах | 24.05.2022 Торжество первоучителей словенских Кирилла и МефодияДень славянской письменности по обыкновению начинается Божественной литургией в главном соборе Москвы — Храме Христа Спасителя. Обращаясь со сцены к собравшимся, прежде всего к молодежи, Первосвятитель отметил, что особенно важно знать историю своей страны и культуры, которая «определяет нашу самоидентификацию» |